Hallo!
Heute erzähle ich euch über die Strecke in Italien, aber ich würde bevor ein bisschen über die Flugstörungen mitteilen. Ich hatte wirklich Glück, weil ich an dem letzten Tag bevor des Problemes von Edinburgh nach Köln fliegen konnte. Hätte ich länger geblieben, wäre ich noch in Großbritannien. Dann würde ich von Köln nach München fliegen, aber wegen des Vulkans musste ich mit dem Zug fahren, also die klassische Schluss meiner Reise.
Hoje vou falar um pouco sobre o trecho na Itália, mas antes vou compartilhar um pouco sobre os problemas dos voos. Eu tive muita sorte, porque consegui voar de Edinburgo para Colônia no último dia antes dos problemas. Se eu tivesse ficado mais tempo, ainda estaria na Grã-Bretanha. Depois eu iria voar de Colônia pra Munique, mas por causa do vulcão eu tive que ir de trem, que acabou sendo um desfecho clássico pra minha viagem.
Am Sonntag habe ich über Österreich geschrieben. Von dort, Innsbruck, nahm ich einen Nachtzug nach Venedig. Diese Stadt ist es, was man vom Klischee schon weiß: charmant und touristisch (und teuer). Die Inseln und Kanale machen es unmöglich, ein Auto oder Fahrrad zu fahren. Dann müssen wir alle zu Fuß gehen und Booten nehmen. Die Straßen sind klein und wie ein Labyrinth.
No domingo eu escrevi sobre a Áustria. De lá, Innsbruck, peguei um trem noturno para Veneza. Esta cidade é aquilo que já se tem como clichê, uma cidade charmosa e turística (e cara). As ilhas e os canais tornam impossível andar de carro ou bicicleta. Assim, precisamos fazer tudo a pé e pegar barcos. As ruas são bem pequenas e como um labirinto.
Um dos inúmeros canais.
Praça de São Marcos.
Dann von Venedig bin ich nach Florenz gefahren. Florenz war das Zentrum der italienischen bzw. der europäischen Renaissance. Die Stadt ist dann Unescos Weltkulturerbe und hat seine Attraktivitäten, aber in allgemein finde ich Italien nicht so attraktiv wie Deutschland, Österreich oder Spanien. Italien hat mir gefallen, natürlich, aber ich habe mehr erwartet als bekommen. Doch einen gute Punkt: Florenz hat eine sehr gute Eiscreme!
De Veneza eu fui então pra Florença. Florença foi o centro do renascimento italiano e, consequentemente, europeu. A cidade é assim patrimônio cultural da Unesco e tem as suas atrações, mas no geral eu acho a Itália não tão atrativa quanto a Alemanha, Áustria ou Espanha. Eu gostei da Itália, claro, mas esperava mais do que recebi. Mas há um bom ponto: Florença tem um sorvete muito bom!
Catedral de Florença.
Ponte Vecchio, a ponte velha, com várias lojas de ourives.
Palazzo Pitti, com os jardins de Boboli.
Von Florenz besuchte ich Mailand und einen Freund der Uni, Pedro Naso. In Mailand gibt es nicht viele zu sehen, aber es war gut, einen Freund noch mal zu treffen. Wir haben eine komische Situation gehabt: wir mussten eine Luftmatratze in der U-Bahn transportieren aber wir konnten die Luft nicht wegnehmen. Dann haben wir einen kleine Schnitt gemacht, aber es hat lange gedauert, bis wir erfolg haben konnten. Bis hier ist alles kein Problem, wenigstens wenn man nicht auf der Straße es macht! Es war ein bisschen spät, etwa 22 Uhr, und die Szene war ganz komisch - drei Leute auf einer Matratze auf der Straße neben einem Klub...
De Florença fui pra Milão e visitei um amigo da Poli, o Pedro Naso. Em Milão não tem muito o que se ver, mas foi bom poder reencontrar um amigo. Nós tivemos uma situação bem estranha: precisávamos transportar um colchão de ar pelo metrô, mas não conseguíamos tirar o ar do colchão. Assim fizemos um pequeno corte, mas demorou até termos sucesso. Até aqui não tem muito problema, pelo menos quando isto não é feito no meio da rua! Era um pouco tarde, umas 22h, e a cena foi muito estranha - 3 pessoas em cima de um colchão no meio da rua na frente de uma balada...
Castelo de Milão.
Duomo, a catedral de Milão.
Libra Best Match For Friendship
11 months ago