2.5.10

SAFT

Hallo!

Anstatt über die Reise in der Schweiz zu schreiben, teile ich euch mit, was ich am Wochenende getan habe, die SAFT. SAFT ist die Semestersanfangfreizeit von unserer SMD-Gruppe, die am Schleigldorf stattfand. Sowie in Brasilien können wir in einer Freizeit uns besser kennenlernen, Lobpreis machen, die Bibel studieren und Aktivitäten tun, wie zum beispiel Fußballspielen (endlich!).
Em vez de escrever sobre a minha viagem na Suiça eu vou compartilhar um pouco sobre o que fizemos no fim de semana, o SAFT. SAFT significa Semestersanfangfreizeit, retiro do início do semestre, do nosso grupo da SMD e aconteceu numa vila chamada Schleigldorf. Assim como os retiros brasileiros nós pudemos nos conhecer melhor, ter um louvor, estudar a Bíblia e fazer algumas atividades, como jogar futebol (finalmente!).

Wir sind am Freitag gekommen nach ungefähr 75 Minuten Zugfahrt und dann 30 Minuten zu Fuß. Bis Abendessen gab es keine offizielle Veranstaltungen, dann haben wir ein bisschen Fußball gespielt. Ein Jung von der Nähe, der Klausi, hat auch mit uns gespielt und das war sehr lustig. Auch einmal haben wir fast den Ball verloren, aber am Ende war alles in Ordnung.
Nós chegamos na sexta depois de uns 75 minutos de trem e mais 30 minutos a pé. Até a janta não teve nenhum evento oficial, então jogamos um pouco de futebol. Um menino dos arredores, o Klausi, também jogou com a gente e foi bem engraçado. Também quase perdemos a bola uma vez, mas no final foi tudo tranquilo.

Das Abendessen war natürlich ganz typische deutsches Abendbrot mit, ahn..., Brot! Vielleicht habe ich euch noch nicht mitgeteilt, dass in Deutschland ganz häufig ist, einfach Brot mit Beilage am Abend zu essen. Aber das ist nicht schlecht, im Gegenteil: die deutsche Brote schmecken sehr gut und ich werde sie vermissen...
A janta foi, claro, um típico Abendbrot alemão, com, ahm..., pão! (Brot, e Abend é noite). Talvez ainda não tenha dito que na Alemanha é bem comum se comer pão de noite com vários complementos como frios. Mas isto não é ruim, pelo contrário: os pães alemães são muito bons e eu vou sentir bastante falta deles...

Nach dem Essen haben wir Lobpreis und Spielabend gehabt und dann natürlich schlafen. Als ich am ersten Abend in einem neuen Bett nicht gut schlafen kann, konnte ich fast nicht ausruhen. Passt schon...
Depois de comer tivemos um período de louvor e depois alguns jogos e é claro, dormir. Como eu não consigo dormir bem na primeira noite em uma cama nova, quase não consegui descansar. Acontece...

Am Samstag sind wir in der Nähe gewandert für etwas 3 Stunden und es gab schöne Blicke, aber leider war das Wetter nicht so gut, um helles Licht für die Fotos zu bringen. Nach der Wanderung haben wir gegessen und dann ein Bibelstudium über 1. Johannes 4:7-21.
No sábado fomos fazer uma caminhada por umas 3h e havia umas paisagens bem bonitas, mas infelizmente o tempo não estava bom pra dar boas condições de iluminação. Depois da caminhada almoçamos e depois tivemos um estudo bíblico sobre I João 4:7-21.

Am Ende des Nachmittags haben wir Capture the Flag gespielt mit Tannenzapfen als Waffen und das war wirklich toll! Dann kam Abendessen und dann Lobpreis und Spielabend noch mal.
No final da tarde jogamos Capture the Flag (guerrilha) usando pinhas (dos pinheiros) como armas e foi bem legal! Depois jantamos, tivemos louvor e mais jogos.

Heute machten uns selbst einen Gottesdienst. Dann konnten wir denken, nach einer Mitteilung, wer wir sind. Für mich persönlich waren diese Gedanke sehr gut, weil ich in einer Situation bin, dass ich nicht mich selbst bin. Weil ich die Deutschekultur tiefer kennenlernen möchte, soll ich mich vielleicht auch wie die Deutsche benehmen. Aber ich bin Brasilianer und, obwohl ich mich schon gewohnt bin, bin ich hier nicht der "wirklich" Martim. Deswegen finde ich es schwer, mich selbst genauer zu präsentieren. Aber jetzt werde ich es versuchen, die gute Brasilianischeeigenschaften zu nutzen wie zum Beispiel die Persönlichkeit.
Hoje nós fizemos o nosso próprio culto. Aí pudemos pensar depois de um compartilhamento quem nós somos. Pra mim pessoalmente foi uma reflexão muito boa, porque eu estou numa situação que eu não sou eu mesmo. Como eu quero conhecer a cultura alemã mais profundamente, devo talvez me comportar como os alemães. Mas eu sou brasileiro e, mesmo estando adaptado, não sou o "verdadeiro" Martim aqui. Por causa disto eu acho meio difícil mostrar que eu realmente sou. Mas agora eu vou tentar usar as boas características brasileiras como ser mais pessoal, por exemplo.

Nach dem Gottesdienst, Mittagsessen und dann Zurückfahrt. Während wir im Zug waren, habe ich mit Samuel, der schon in Brasilien war, auf Portugiesisch geredet, denn er wollte die Sprache verbessern, um besser mit andere Brasilianern, die kommen werden, zu unterhalten. Sein Portugiesisch ist echt gut, vielleicht besser als mein Deutsch (im Vergleich).
Depois do culto, almoço e depois a viagem de volta. Enquanto estávamos no trem, eu conversei em português com o Samuel, que já esteve no Brasil, porque ele quer melhorar um pouco a língua pra poder conversar melhor com outros brasileiros que virão pra cá. O português dele é bem bom, talvez melhor que o meu alemão (em comparação).

Das reicht's! Später schreibe ich über die Schweiz. Bilder auch später!
Por hoje é só! Depois eu escrevo sobre a Suiça. Fotos depois também!

3 comments:

  1. Martinho!!
    Opa...moh legal esse acampamento, hein!!! Acho q mesmo sendo meio diferente dos acampas da Saude, deve ser um tempo mto bom!! Eu sentia mta falta disso no Jp... de comunhao, de poder orar e compartilhar, ou mesmo conversar de Deus com outras pessoas, cristaos...
    Eh bom ver tbm o qto vc tem refletido nas coisas ai, e descobrindo o "verdadeiro Martim"... uma coisa que eu descobri no JP eh o tempo que Deus nos da pra descobrirmos e firmarmos melhor nossa "identidade"... E sim, apesar da adaptacao a cultura local, a gte se descobre meio brasileiro em algumas coisas, ne?! Eu achava q nao era tao brasileira ate ir pro jp!! haha
    Digo sempre... Aproveite mtooo as coisas ai! Principalmente as coisas q vc sabe q vai sentir falta depois aqui!!! (e aprende a fazer o pao, dai vc faz aui pra gte tbm!! hahaha... e tira fotos das comidas diferentes tbm! Comida tbm eh cultura! Cultura alimentar!! rsrs)
    Se cuida!
    Bjinhuz
    Mami

    ReplyDelete
  2. cool that you went to a camp, or something like that. hahaha... hope you are good man. your parents are with you, aren't they?

    see yaa!!

    ReplyDelete
  3. Pinha como arma!? minha nossa..hauhua

    Ooo fomos na sua casa na última semana.

    ReplyDelete