Showing posts with label munique. Show all posts
Showing posts with label munique. Show all posts

12.2.10

Ich lebe!

Servus!

Das ist fast ein Monat, ohne zu schreiben, und ich denke, dass einige von euch kein Geduld mehr habt, zu warten, Nachrichten zu bekommen. Ich bitte eine ganz herzliche Entschuldigung, dass ich nie mehr geschrieben habe.
Já faz quase um mês sem escrever e eu acho que alguns de vocês já não tem mais paciência pra esperar por mais notícias. Me desculpem mesmo por não ter mais escrito.

Das Problem ist, dass das Wetter sehr schlecht geworden ist. Es schneit so viel, dass ich keine Motivation habe, spazier zu gehen und neue Städte zu besuchen. Und noch: vielleicht habe interessante Sache gemacht, aber ich habe keine Fotos.
O problema é que o tempo ficou muito ruim. Está nevando tanto que eu estou sem vontade de sair pra passear e visitar outras cidades. E mais: eu fiz algumas coisas interessantes, mas não tenho fotos.

Seit Toshis Zurückfahrt lebe ich mein normales Leben wieder. Das bedeutet es, zur Uni, zum SMD und zur Gemeinde zu gehen und die Haushaltsaufgaben zu tun. Deswegen habe ich nicht mehr geschrieben, denn das ist ganz normal für mich. Aber manchmal vergesse ich, dass ihr nicht so genau wisst, wie ich lebe.
Depois da volta do Toshi eu voltei pra minha vida normal. Isto significa ir pra universidade, pra SMD, pra igreja e arrumar a casa. Por causa disto eu deixei de escrever, já que isto é o normal para mim. Mas eu esqueço que vocês não sabem muito bem como que eu estou vivendo.

Ich habe in irgendeine Woche Avatar und Sherlock Holmes gesehen. Persönlich fande ich Sherlock besser als Avatar, wegen der Geschichte. Natürlich ist das ganz toll, auf 3-D ein Film im Kino zu sehen, aber die Technik ist nicht alles. Gegen Missverständliche: die zwei Filme haben mir gefallen. Avatar war gut und ja, ich habe schon viele Sherlock Holmes bücher gelesen und fande das Film keine Häresie.
Eu fui em uma semana assistir Avatar e Sherlock Holmes. Pessoalmente achei o Sherlock Holmes melhor que o Avatar, por causa da história. É claro que é muito legal assistir o filme em 3-D, mas tecnologia não é tudo. Pra que não haja desentendimentos: eu gostei dos dois filmes. Achei o Avatar bom e sim, eu já li vários livros do Sherlock Holmes e não achei o filme uma heresia.

In der gleiche Woche haben ich und ein Paar Leute der SMD einen Spielabend gehabt. Wir haben Zug-um-Zug und Therapie gespielt. Zug-um-Zug ist ein Spiel, in dem man Eisenbahnen bauen muss, um Punkte zu kriegen. Das ist nicht so schwer und es geht relativ schnell. Therapie ist ein Spiel, in dem wir ein Therapeut/Psychologe spielen müssen, um das Denken und die Eigenschaften anderer Leute zu entdecken mit der Hilfe von Fragen, die in Karten geschrieben sind. Die Beschreibung ist nicht so gut (wie "Academia"), aber das Spiel ist lustig (ok, nicht so wie Academia).
Na mesma semana eu e um pessoal da SMD tivemos uma noite de jogos (de tabuleiro). Nós jogamos Zug-um-Zug e Therapie. O Zug-um-Zug é um jogo em que se deve construir umas estradas de ferro pra ganhar uns pontos. Já o Therapie é um jogo em que a gente joga como um terapeuta/psicólogo e tem que descobrir o que os outros estão pensando ou suas características. A descrição não é tão boa (como do "Academia"), mas o jogo é engraçado (ok, não tanto quanto o Academia).

Zum Schluss sage ich euch, dass ich eine Reise durch Europa am Mitte März bis Mitte April machen will. Es gibt ein Zugticket, mit dem man im ganzen Europa für ein Monat fahren kann und das ist ganz günstiger im Vergleich zu viele Flugtickets. Wenn ihr Empfehlung für mich habt, sendet sie mir einfach!
Pra concluir eu devo anunciar pra vocês que eu quero fazer uma viagem através da Europa do meio de março até o meio de abril. Existe um ticket de trem com o qual você pode viajar por toda a Europa por um mês e é bem mais vantajoso em comparação com passagens aéreas. Se vocês tiverem alguma recomendação, mandem-as!

Jetzt ist das Ende des Posts. Wenn ich zu lange zum schreiben dauere, einfach gibt mir bescheid, dann versuche ich etwas neues zu posten. Grüße aus München!
Agora chego ao fim do post. Se eu demorar muito pra escrever me avisem que eu tento colocar coisas novas. Saudações de Munique!

4.1.10

Frohes neues Jahr!

Hallo Leute,

Nach 2 Wochen ohne zu schreiben, komme ich noch mal, um euch zu erzählen. Ich teile die Informationen aus, damit ihr besser verstehen könnt.
Após 2 semanas sem escrever eu reapareço pra contar algumas coisas pra vocês. Eu vou dividir as informações, para que vocês compreendam melhor.

Zuerst kommt die Freizeit, die wir in dem sehr kleinen-weitwegen Dorf Felsburg-Gensungen gefeiert haben. Wir hatten während 5 Tagen, von dem 22.12. bis 27.12., viel Spaß und konnten uns kennen lernen. Also habe ich mehr über das Deutsches (und von andere Länder auch) Weihnachten entdeckt, sowie gute Bibelstudien gehabt.
Primeiro vem a festa de natal, que tivemos na pequena e longínqua vila de Felsburg-Gensungen. Nós nos divertimos bastante durante 5 dias, de 22/12 a 27/12, e nos conhecemos. Também descobri mais algumas coisas sobre o natal alemão (e de outros países também), e tivemos bons estudos bíblicos.

Das Essen war besonders gut! Auch sehr aufmerksam ist, dass wir jedem Abend Werwolf gespielt haben.
A comida estava particularmente boa! Outra observação é que todas as noites nós jogamos Werwolf (que é igual ao Máfia que a gente joga no Brasil, só que mudam algumas regras).


Foto oficial no final do evento.

Am 31.12. habe ich das neues Jahr zusammen mit Freunden der SMD gefeiert. Wir sind zu ein Windrad gelaufen, um die Feuerwerke der ganzen Stadt zu sehen. Das Feuerwerk ist in Deutschland nicht bei der Regierung organiziert. Das bedeutet, dass die Feuerwerke in Brasilien besser aussehen! Das ist auch schön, aber ohne Synchronie.
No dia 31/12 eu e alguns amigos da SMD festejamos o ano novo. Nós fomos até uma turbina de vento, para ver os fogos de artifício da cidade inteira. Os fogos na Alemanha não são organizados pelo governo. Isto significa que os fogos no Brasil são mais bonitos! Aqui também é legal, mas sem sincronia.


Foto "at random" de um dos fogos.


Allianz Arena de noite.


Turbina de vento que estava iluminada.


Fogos no horizonte.
Ein kleines Geschenk für euch: ich und Toshi sind nach Füssen gefahren. Das Wetter war gut und die Region sieht sehr gut aus. Ich schaue andere Bilder aus, als ich zurück nach Brasilien fliege (und das dauert!).
Um pequeno presente pra vocês: eu e o Toshi fomos para Füssen. O tempo estava bom e a região estava muito bonita. Eu mostro as outras fotos quando voltar pro Brasil (e isto vai demorar!).

Neuschwanstein no inverno. Eu particularmente gostei mais de tirar fotos do Hochschwangau, acho que dá pra ter mais ângulos. A vista frontal do castelo só é possível com acesso em lugares remotos ou com helicópteros, etc.

13.12.09

Schnee!

Hallo,

Seit zwei Tage haben wir Schnee. Ich hatte ein Seminar Freitag und Samstag, aber am Samstagnachmittag konnte ich im Englischen Garten spazieren und Bilder für euch fotografieren. Die Schnee ist toll, aber die Temperatur ist ungefähr -4 Grad...
Há dois dias temos neve por aqui. Eu tive uma apresentação de trabalho na sexta e no sábado, mas no sábado de tarde eu consegui ir passear no Englischer Garten e tirar algumas fotos pra vocês. A neve é bem legal, mas a temperatura é aproximadamente uns -4 graus...

Ich habe auch den Weihnachtsmarkt am Marienplatz fotografiert, sowie den Viktualienmart. Ich schreibe nicht mehr in diesem Post, aber natürlich ihr könnt mir bei e-Mail fragen.
Eu também tirei fotos do mercado de natal na Marienplatz e do Viktualienmarkt (que é tipo o mercadão de São Paulo, mas a céu aberto). Não vou escrever mais neste post, mas vocês podem, claro, me perguntar por e-mail.



Árvore de natal na Marienplatz. Estava meio cheio, não muito bom pra tirar fotos.

Viktualienmarkt, o mercado central de Munique.




Fotos tiradas no Englischer Garten.

9.12.09

Weihnachtsmärkte und Tollwood

Hallo Leute,
Heute Abend habe ich ein Paar Münchnerweihnachtsmärkte entdeckt und natürlich hatte ich viel Spaß. Ich bin auch zur Tollwood gefahrt. Tollwood ist ganz toll und ist eine Fest, die zweimal pro Jahr in München stattfindet. Da kann man gut essen, live Musik hören, Präsentationen sehen, etwas trinken und verschiedene ethnische Sachen kaufen.
Hoje de noite eu fui explorar alguns mercados de natal de Munique e, é claro, foi muito bom. Eu também fui para a/o (?) Tollwood. A/O (?) Tollwood é muito legal (tem um jogo de palavras em alemão, porque toll é algo muito legal, incrível) e é um festival que acontece duas vezes por ano em Munique. Lá é possível comer bem, ouvir música ao vivo, assistir apresentações, beber alguma coisa e comprar várias coisas diferentes provenientes de várias culturas.

Die Weihnachtsmärkte gefallen mir besonders. Die deutsche Weihnachtstradition ist viel reicher als unsere brasilianische und ich finde es super, die Deutschkultur kennen zu lernen.
Em particular, gosto bastante dos mercados de natal. A tradição do natal alemão é bem mais rica que a nossa brasileira e pra mim é um prazer conhecer mais da cultura alemã.

Ihr sollt hier sein, um alles zu verstehen. Also konnte ich nicht alles fotografieren, zum Beispiel die Stände, die Holzartikel, das Essen, Glühwein, usw.
Vocês teriam que estar por aqui para entender estas coisas. Eu não consegui fotografar tudo, como por exemplo as barracas, os artigos de madeira, a comida, o Glühwein, etc.

Bilder unter!
Fotos abaixo!


Mercado de natal em Sendlinger Tor, um dos três antigos portões da cidade.
Presépio com figuras entalhadas em madeira, no Kripperkindlmarkt, literalmente o mercado do presépio, onde é possível encontrar inúmeros (mas inúmeros mesmo) objetos de decoração de presépios.


Christkindlmarkt (mercado de natal) na Marienplatz, o coração da cidade.

Tollwood (as fotos não são muito reveladoras, mas talvez eu vá lá de novo mais cedo, pra aproveitar a luz do dia pra tirar fotos melhores). Vocês podem ver algumas coisas sobre a/o (?) Tollwood clicando aqui para ir para o site oficial.

15.11.09

Schönes Wochenende?

Hallo,

Vielleicht habt ihr versucht, neue Nachrichten meines Samstags zu finden. Leider bin ich am Wochenende nicht gereist, weil ich eine Vorlesung hatte, die von 9 bis 16 Uhr gedauert hat. So gibt es heute keine Bilder, weil ich denke, dass ihr nicht gern Powerpointpräsentationen von "Strategies in megacities in developing countries" sehen würdet. Samstag war fast verloren, aber heute, Sonntag, war sehr schön. Ich habe Basketball mit einem Freund von SMD und seiner Freunden und Brüder und wir hatten viel Spaß. Das wäre natürlich schön, wenn wir auch Fußball spielen könnten...
Talvez vocês tenham procurado saber novas notícias do meu sábado. Infelizmente eu não viajei neste fim de semana, porque eu tive uma aula que durou das 9 até as 16h. Então não há fotos hoje, porque eu acho que vocês não querem ver apresentações de power point de "Strategies in megacities in developing countries". Sábado foi praticamente perdido, mas hoje, domingo, foi muito bom. Eu fui jogar basquete com um amigo da SMD e seus amigos e 2 irmãos e nos divertimos bastante. Seria legal se a gente também pudesse jogar um futebol...

Morgen habe ich wieder eine Vorlesung und ich muss auch aller meiner Kleider waschen, weil ich kein Zeit hatte... aber das geht's.
Amanhã eu tenho aulas de novo e também preciso lavar as minhas roupas, já que eu não tive tempo... mas vai indo.

Ich wünsche euch eine schöne Woche!
Boa semana para todos!

20.10.09

Vorlesungen und SMD München

Hallo jemand,

Ich habe etwas neues. Gestern haben meine Vorlesungen angefangen. Hier darf ein Austauschstudierende fast alles Vorlesungen, die sie machen wollen, entschieden, ohne zu anmelden. Das bedeutet es, dass ich studieren kann, was ich wirklich will. Meine Entscheidung ist bis heute:
Hoje eu tenho algumas novidades. Ontem começaram as minhas aulas. Aqui os estudantes de intercâmbio podem escolher quase todas as aulas que eles querem fazer, sem precisar se inscrever. Isto significa que eu posso estudar de fato o que eu realmente quero. Minha escolha até agora é:

- Einführung in die Kernenergie (Introduction to Nuclear Energy)
- Public Transport Concepts
- Strategies in Megacities and Developing Countries
- Projektmanagement für Ingenieur (Project Management for Engineers)
- Rhetorics and Negotiation
- Introduction to Leadership
- Environmental Planning and Land Management

Ihr könnt es sehen, dass viele Vorlesungen auf Englisch sind. In diesem Semester tue ich wenigere Vorlesungen auf Deutsch, weil ich mein Deutsch noch besser machen muss. In dem nächsten Semester mache ich vielleicht mehr Vorlesungen auf Deutsch, als mein Deutsch besser wird.
Vocês podem ver que muitas aulas são em inglês. Neste semestre eu faço menos matérias em alemão, porque meu alemão precisa ainda ser melhorado. No próximo semestre eu vou fazer mais matérias em alemão, já que ele estará melhor.

Heute bin ich zur SMD-Treffung. SMD ist wie unserer Brasilianer ABU und bedeutet Studenten Missionen in Deutschland. Das war sehr gut und ich habe viele Leute kennen gelernt. Wir werden dürch diesem Semester der Johannes Evangelium studieren. Sie haben mir eine Bibel gegeben, weil sie gedacht haben, dass die Bibel, die ich gekauft habe, hat vielleicht ein schwierige Übersetzung. Ich probiere mit beiden und vielleicht lerne ich mehr.
Hoje eu fui para o encontro da SMD. A SMD é como a nossa ABU e significa Studenten Missionen in Deutschland (Missão Estudantil na Alemanha). Foi muito bom e eu conheci várias pessoas. Nós vamos estudar o evangelho de João neste semestre. Eles me deram uma Bíblia, porque eles acham que a Bíblia que eu comprei talvez possua uma tradução mais difícil de se ler. Eu vou testar com as duas e quem sabe eu aprendo mais.

Die Leute waren sehr nett und der Gruppe gefällt mir. Am Nächsten Woche machen wir die Küche der Gemeinde sauber, um sie für der Nützung des Gebäudes zu bedanken. Es gibt zwei Leute, die auch Maschinenwesen in der TUM studieren.
O pessoal era bem legal e eu gostei do grupo. Na próxima semana nós vamos limpar a cozinha da igreja em agradecimento à utilização do espaço. Também tem dois caras que estudam engenharia mecânica na universidade em que eu estou.

Ich kann nicht alles, was sie sagen, verstehen, aber ich kann mit ihnen reden und unterhalten. Sie haben mir gesagt, dass mein Deutsch etwas gut ist und sie können verstehen, was ich sage. Ich kann also sie verstehen, so kann ich vielleicht in 6 Monate gut Deutsch sprechen.
Eu não consigo entender tudo o que eles falam, mas consigo conversar com eles. Me disseram que o meu alemão até que está bom e eles conseguem entender o que eu digo. Eu também entendo o pessoal, então quem sabe em 6 meses eu consigo falar um bom alemão.

Eine Aufmerksamkeit: wenn du mehr wissen oder ein Antwort für deine Komentare willst, sende mich ein E-Mail. Ich finde es schwer, die Komentare in die Post zu antworten. Wenn es nur für ein Komentar ohne benötigt Antwort ist, dann kannst du dein Komentar im Blog machen. Das ist nur für Organisierung und natürlich du darfst machen, was du willst...
Uma observação: se você quiser saber mais coisas ou quiser uma resposta ao comentário, me mande um e-mail. Eu acho um pouco difícil responder os comentários no post. Se for só um comentário sem necessidade de resposta, então o comentário pode ser no blog. Isto é só pra organização, e você é claro pode fazer o que quiser...

14.10.09

Nachricht dieser Woche

Hallo!

Es ist eine ganze Woche, in der ich hier nicht geschrieben habe. Aber das sind gute Nachrichten, weil ich hier etwa gewohnt bin. Ich habe wieder mein Intensivkurs und er macht mich Spass.
Já faz uma semana que eu não escrevo aqui. Mas isto é uma boa notícia, porque eu estou me acostumando com a vida por aqui. Eu continuo no meu curso intensivo e ele é bem divertido.

Nächste Woche fangen meine Vorlesungen an. Ich freue mich auf sie.
Na próxima semana começam as minhas aulas. Eu estou um pouco ansioso por elas. (este "ansioso" é mais no sentido de looking forward to... é que eu não sei se tem uma palavra em português mais apropriada).

Seit Montag ist hier ein bisschen kälter und heute hatten wir Schnee. Leider ist es nicht so viel...
Desde domingo está um pouco mais frio e hoje tivemos neve. Infelizmente não foi muito...

Ich muss mich bei euch entschuldigen für die weniger Nachrichten und Bilder. Ich habe nichts fotografiert und denke, dass es für euch etwas langweilig ist, grösse Texten ohne Bilder und über meiner Routine zu lesen.
Eu preciso me desculpar pelas poucas notícias e fotos. Eu não fotografei nada e penso que é um pouco entediante ficar lendo textos muito longos sem fotos e sobre minha rotina.

Wenn ich etwas interessantes Neues habe, schreibe ich noch mal. Bis dann!
Se eu tiver alguma novidade interessante, eu escrevo pra vocês de novo. Até lá!

7.10.09

Deutschunterricht!


edit: "mapa" explicando como são as coisas aqui.

Hallo!

Heute habe ich gutes neues! Ich freue mich auf sie zu sagen...
Hoje eu tenho boas notícias! Eu estou ansioso pra contá-las.

Mein Deutschkurs hat am Montag angefangen. Der Kurs ist sehr interessant und gut, und ich habe Leute von viele verschiedene Länder, wie Finnland, Slowenien, Tschechien, Russland, Polen, Kanada, Frankreich, Belgien, Mexico, El Salvador und natürlich Brasilien. Die Leute sind nett und wir haben uns gut verstanden.
O meu curso de alemão começou na segunda. O curso é muito interessante e bom e eu conheci gente de vários países diferentes como Finlândia, Eslovênia, República Checa, Rússia, Polônia, Canadá, França, Bélgica, México, El Salvador e claro do Brasil. O pessoal é bem legal e o grupo se entendeu bem.

Heute waren wir in den Chinesischer Türm Biergarten. Das war sehr schön, dass wir uns besser kennen gelernt werden. Vielleicht, am 16.10. machen wir eine Internationalesspeise, mit Essen von verschiedenen Kulturen.
Hoje fomos para o biergarten da Chinesischer Türm. Foi muito legal, já que pudemos nos conhecer um pouco melhor. Talvez, no dia 16/10 façamos uma "refeição internacional", com comida de várias culturas diferentes.

Mein Mitbewohner ist auch nett. Er hilft mir, wenn ich brauche, und ist Deutscher. Das bedeutet, viel Deutsch (und Deutschkultur) zu lernen.
O meu vizinho de quarto/colega de banheiro é legal também. Ele me ajuda quando eu preciso e é alemão. Isto significa aprender bastante alemão e sobre a cultura alemã.

Ich glaube, dass das der Anfang ist, in München zu leben zu gewöhnen.
Eu acredito que este é o começo da minha adaptação à vida em Munique.

4.10.09

Felsennelkenanger Studentenwohnung

Hallo,

Ich bin am 1.10 umgezogen und habe etwas neues, aber keine Bilder! Die Studentenwohnung, die ich wohne, ist etwas verschiedene als unserer brasilianern "Repúblicas". Hier muss man mit 9 andere Leute, der Küche zu teilen. Es gibt auch keine Wohnzimmer (mit Fernseher, usw.).
Eu me mudei no dia 1/10 e tenho algumas novidades, mas nenhuma foto! A moradia em que eu estou é meio diferente das repúblicas brasileiras. Aqui é necessário dividir a cozinha com mais nove pessoas. Também não há uma sala (com TV, etc.).

Jetzt kann ich mein Kleider nicht waschen, weil die ich nicht trocknen kann, weil ich kein Wäscheleine habe. Morgen möchte ich sie kaufen, aber ich weiss nicht, ob ich Zeit haben werde.
Atualmente não consigo lavar as minhas roupas, porque não consigo secá-las, já que eu não tenho varal. Amanhã eu gostaria de ir comprá-las, mas eu não sei se terei tempo para tal.

Mein Intensivdeutschkurs fangt Morgen an. Ich hoffe, dass ich viel nette Leute da kennen lerne.
Meu curso intensivo de alemão começa amanhã. Eu espero encontrar pessoas legais lá.

Als ich Zeit habe, fotografiere ich meine Wohnung, die etwas interessant und modern ist.
Quando eu tiver tempo, vou tirar fotos da minha moradia, que é relativamente interessante e moderna.

Ich fühle mich allein, weil in Brasilien ich in der ganze Woche mit meine Freunde treffen würde und ich hatte meine Familie auch. Hier mache ich alle Aktivitäten allein.
Eu me sinto meio sozinho, porque na semana inteira eu poderia encontrar com meus amigos e eu também tinha minha família. Aqui eu faço todas as atividades sozinho.

30.9.09

Oktoberfest

Hallo,

Gestern und Heute waren besondere gute Tage: Kubota und Milena sind in München gekommen und wir sind uns getroffen. Als ich die Stadt etwa kenne, habe ich ihnen angeleitet. Gestern sind wir bei Marienplatz, der der Stadtzentrum ist, Englischer Garten, Residenz, Olympiapark, BMW Welt, Viktualienmarkt und vielleicht mehr! Wir haben am Mittag Leberkässemmel, der Kubota besonders lecker gefindet hat, gegessen. Für mich das war ein nette Möglichkeit, ihnen zu treffen und besprechen. Sie werden züruck nach Brasilien am 15. Oktober und vielleicht konnen sie euch die Fotos präsentieren.
Ontem e hoje foram dias bem especiais: o Kubota e a Milena vieram pra Munique e nós nos encontramos. Como eu conheço um pouco da cidade, eu guiei eles. Ontem fomos para a Marienplatz, que é o centro da cidade, o Englischer Garten, Residenz, Parque Olímpico, BMW Welt, Viktualienmarkt (um mercado de especiarias com coisas do mundo inteiro!) e talvez mais. No almoço comemos um Leberkässemmel (não consigo explicar o que é, tem que comer, assim como mortadelas, etc. Não sabemos do que são, mas são bons...). Para mim, foi uma oportunidade muito legal para encontrá-los e conversar. Eles voltarão para o Brasil no dia 15 de Outubro e talvez possam apresentar pra vocês as fotos (que eles tiraram muito mais do que eu em todos estes dias em Munique...).

Heute sind wir bei Oktoberfest und Schloss Nymphenburg gegangen. Das Oktoberfest war sehr interessant und nicht so voll! Natürlich sind wir etwas Früh gekommen, aber das "Bierfest" ist nicht chaotisch. Familien können ohne Probleme gehen und man kann ohne Bier trinken, Spass mit der Fahrgeschäfte und guten Essen haben.
Hoje fomos para a Oktoberfest e para o Schloss Nymphenburg. A Oktoberfest foi muito interessante e não estava tão cheia. É claro que fomos cedo, mas mesmo assim a "festa da cerveja" não é caótica. Famílias podem ir sem problemas e é possível sem beber cerveja se divertir e comer bem.

25.9.09

Tierpark Hellabrun

Hallo!

Heute war ich zum Tiergarten Hellabrun. Das war natürlich toll und ich hatte viel Spass. Die Fotos, denke ich, sind nicht so gut wie die andere Sehenwurdigkeitenfotos, weil ich etwas ungelernte bin.
Hoje eu fui para o Zoológico Hellabrun. Foi muito bom e me diverti bastante. As fotos, penso, não são tão boas quanto as de paisagens que eu já tirei, devido a minha inabilidade.

Ich antworte dem Frage, den Beck über die Parken in München machte. Jeden Parken, die ich besucht bin, sind in München oder in Nachbarstädte und man kann ohne Probleme und etwas schnell mit die öffentlichen Verkehrsmitteln fahren. München ist wirklich eine sehr schön Stadt und ich empfehle, dass jeder hier besuchen sollten.
Eu vou responder à pergunta que a Beck fez sobre os parque em Munique. Todos os parque que eu visitei estão em Munique ou nos arredores e é possível ir sem problemas e relativamente rápido com o transporte público. Munique é realmente uma cidade muito bonita e eu recomendo a todos para visitá-la.

Gestern bin ich zum KZ-Dachau Denkstätte. KZ ist die Abkürzung von Konzentrazionsanlage. Das ist interessant, aber eine der schrecklicher und unglücklicher Kapitel von der Deutsche Geschischte. Dachau war die erste KZ, die die Nazis gebautet haben. Sie war die Modell für andere Anlagen während dem 2. Weltkrieg. Ich habe sie nicht fotografiert.
Ontem eu fui para o KZ-Dachau Denkstätte. KZ é a abreviação de Konzentrazionsanlage (campo de concentração). (Dachau é a cidade e Denkstätte significa memorial). Foi interessante, sendo um dos mais terríveis e infelizes capítulos da história alemã. Dachau foi o primeiro campo de concentração que os nazistas construíram. Ele foi o modelo para a construção dos outros campos durante a segunda guerra. Eu não tirei fotos.





23.9.09

Schloss Nymphenburg, Königs Platz und Englischer Garten

Hallo!

Gestern bin ich zum Schloss Nymphenburg und nachdem zum Königs Platz gegangen. Das Wetter war sehr gut, so konnte ich etwas guten Bildern fotografieren. Der Schloss liegt westlich von Münchenstadtzentrum und man kann mit dem Strassenbahn (Tram) da fahren. Der Königs Platz ist ein Stück Griechenland in München und ich glaube, dass der der schönste klassischer Platz die Stadt ist.
Ontem fui para o Schloss Nymphenburg e depois para a Königs Platz. O tempo estava muito bom, então eu consegui algumas fotos possivelmente boas. O Schloss (castelo, mas de residência - o castelo de guerras/proteção chama-se Burg, de onde vem as palavras relacionadas a burguesia) fica a oeste do centro da cidade e é possível chegar lá com o bonde. A Königs Platz (Praça do Rei, em tradução literal) é um pedaço da Grécia dentro de Munique e eu acredito que seja a praça de estilo clássico mais bonita da cidade.
Foto panorâmica do Schloss Nymphenburg. A segunda e terceira fotos são dentro do Park Schloss Nymphenburg, que seriam os jardins do castelo. É um parque muito bom e bonito.










































Königs Platz


















Für euch, ein kleines Extra. Da unten ist der Chinesischer Turm im Englischer Garten, der der grösste Park der Stadt ist. Ich bin durch den ganzen Park gewandert (etwa 4-5 Km), und es gibt zu viel zu sehen, dass ich denke, dass man in der Park spazierengehen soll, zu den erleben und verstehen, was ich fühle.
Para vocês, um adicional. Abaixo está a Chinesischer Turm (torre chinesa) no Englischer Garten (literalmente Jardim Inglês). Eu passeei de ponta a ponta no parque (aproximadamente 4 a 5 km), e há muito o que se ver que eu penso que é preciso passear no parque para vivenciar e compreender o que eu estou passando.

21.9.09

Starnberg See

Hallo noch mal!

Heute war super! Ich bin zur Starnberger See gegangen und da machte ich eine Seerundfahrt. Das Wetter war sehr gut auch.
Hoje foi muito legal! Fui para o Lago de Starnberg e lá fiz um passeio pelo lago a bordo de um barco. O tempo também estava muito bom.

Als ich nach Starnberg gefahren bin, habe ich eine sympatische 80 Jahre Frau kennen gelernt. Das war sehr gut für mein Deutsch trainieren und sie hat mir über die Stadt- und die See informiert.
No caminho para Starnberg, conheci uma simpática senhora de 80 anos. Foi bom pra treinar o meu alemão e ela me deu dicas sobre a cidade de Starnberg e o lago.

Dann, am 14:30, bin ich auf dem Schiff eingestiegen. Die Seerundfahrt hat etwas 3 und halbe Stunden gedauert und war sehr schön. Am Ende, habe ich eine andere sympatische alte Frau (die junge Leute sind in Oktoberfest...), die mir viele Tipps über anderen Sehenwürdigkeiten in Bayern gegeben hat.
Depois, às 14:30, embarquei. O passeio durou cerca de 3 horas e meia e foi muito bonito. No final, conheci outra senhora de idade (os jovens estão na Oktoberfest...) que me deu várias dicas de outros locais para se visitar na Bavária.

Die Fotos sind natürlich unten!
As fotos estão, é claro, abaixo!















Sams- und Sonntag der Erste Woche

Hallo!

Heute schreibe ich über meine erste Wochenende in Deutschland, die Aktivitätenvoll war. Das Wetter ist besser aber ein bisschen wolkig.
Hoje vou escrever sobre o meu primeiro fim de semana na Alemanha, que foi cheio de atividades. O tempo está melhor, embora um pouco nublado.

Gestern hat das Oktoberfest angefangen. Viele Leute trägen ihren Wiesn Kleider und gehen zum Fest. Ich bin ins Oktoberfest nicht gegangen, weil es zu voll am Wochenende ist. Villeicht Morgen gehe ich da.
Ontem começou a Oktoberfest. Várias pessoas vestem as suas roupas para a Wiesn e vão para a festa. Eu ainda não fui pra lá, porque no fim de semana é muito cheio. Talvez amanhã eu vá.

Weil ich Gestern nicht zum Oktoberfest gegangen bin, bin ich zum Deutsches Museum Flugwerft Schleissheim besucht. Das ist sehr interessant, mit viele verschiedene Flugzeuge, Hubschräubern, Drachen usw. Leider, mein Kamera war ohne Batterie und ich habe nur eine Postkarte gekauft. Nachdem, bin ich zum Schloss Schleissheim, der bei dem Deutsches Museum liegt. Der Schloss ist sehr schön und ist ein typische baroque Gebaude. Noch mal, weil ich kein Batterie hatte, fotografierte ich nicht.
Devido ao fato de eu não ter ido à Oktoberfest ontem, fui para o Deutsches Museum no antigo aeroporto de Schleissheim. É um museu muito interessante, com vários aviões, helicópteros, pipas, planadores, etc. Infelizmente minha câmera estava sem bateria e o registro que eu tenho é um cartão postal. Após, fui para o Castelo de Schleissheim, ao lado do museu. O castelo é muito bonito e é uma construção típica do período barroco. Mais uma vez, como eu não tinha bateria, não consegui tirar fotos.


Heute bin ich zum Olympia Park, aber bevor zum BMW Welt (bei Olympia). BMW Welt ist eine Austellung mit viele Autos und Motorräder von Bayerischen Motoren Werke (wüsstet ihr das?). Ihr könnt ein Paar Bilder unten sehen, sowie ein Olympia Park Bild.



Hoje eu fui para o Parque Olímpico, mas antes para o BMW Welt (ao lado do parque). O BMW Welt é uma exposição com vários carros e motos da BMW - Bayerischen Motoren Werke (literalmente Fábrica de Motores da Bavária, sabiam?). Vocês podem ver algumas fotos de lá, assim como uma foto do parque.




















Am Nachmittag, bin ich zum Allianz Arena.
De tarde, fui para a Allianz Arena.

Am Nacht, bin ich zum Gottesdienst bei der Freie Evangelische Gemeinde München-Mitte. Die Kirche ist gemeinsam gut und ich denke, dass ich da weiter gehe. Dort sangen wir "Ele é exaltado", natürlich auf Deutsch. Das war gut, weil ich alles ich sangte verstehen konnte.
De noite, fui para a igreja Freie Evangelische Gemeinde München-Mitte. A igreja é em geral boa e eu acho que vou ficar por lá mesmo. Lá acabamos cantando "Ele é exaltado", em alemão é claro. Foi bom, porque entendi tudo o que cantei.(*Obs: não está em alemão, mas eu consegui entender os principais pontos da mensagem e do louvor, então meu alemão até que não está tão ruim).

Es ist zu spät und ich werde schlafen. Bis bald!
Está muito tarde e eu vou dormir. Até!

17.9.09

München stellt sich vor

Hallo zu alle,

Ich übersetze auf Portugiesisch, weil es keil gross verschiedene gibt und ich lese Bücher auf Portugiesisch auch.
Eu vou traduzir para o português mesmo, porque não há grandes diferenças em se traduzir para o inglês, já que eu leio livros em português.

Heute schreibe ich über meine 2 Tage, die ich in München gebliebt bin. Gestern bin ich nach Freising gekommt. Freising ist eine kleine Stadt neben München, und das Hotel ist billiger als Hotels in München. Der Nachteil ist, dass der Fahrt aus Freising bis Marienplatz (München Stadtzentrum) mit dem Zug 45 Minuten lange ist.
Hoje vou escrever sobre os dois dias que eu estive em Munique. Ontem cheguei em Freising. Freising é uma pequena cidade perto de Munique, e o hotel é mais barato que os de Munique. A desvantagem é que um deslocamento de Freising até a Marienplatz (centro de Munique) leva 45 minutos de trem.

Nach das Hotel, bin ich zur Stadtzentrum gefahren und für ein Paar Stunde gewandert. München ist ein schöne Stadt, die die Deutschen "Millionendorf" nennen. Millionendorf ist ein Grossstadt, die trotzdem sehr grün und sympatisch wie ein Dorf ist. Unten sind 3 Bilder, die leider nicht so schön sind, weil das Wetter ein bisschen schlecht ist.
Após chegar o hotel, fui para o centro da cidade e perambulei por algumas horas. Munique é uma cidade bonita, que os alemães chamam de "Millionendorf - Vila de milhão de habitantes - (intraduzível)". Uma Millionendorf é uma cidade grande, com muito verde e com cara de cidade do interior (como uma pequena vila). Abaixo há 3 fotos, que não estão muito legais porque o tempo estava meio feio.
Heute bin ich zur Ausländerbehörde gegangen, aber das war zu spät und ich hatte alle Papiere nicht. Dann bin ich zur Technische Universität München, wo ich eine Sprachestufeprüffung gemacht habe. Ich bin B1, der Mittelstufe bedeutet. Nachdem, bin ich zum Alte Pinakothek. Das ist sehr interessant, mit viele Bilder von 1450 - 1700. Tut mir Leid, aber ich habe keine Fotos...
Hoje fui para o departamento de estrangeiros, mas era muito tarde e eu não possuía todos os documentos necessários (faltam os que a universidade vai me mandar). Depois fui para a universidade que vou estudar, onde fiz um teste de nível de alemão. Eu estou no nível B1, que é o intermediário. Depois disso, fui para a Alte Pinakothek (pinacoteca velha, tradução literal). É um lugar bem interessante, com muitos quadros do período de 1450 a 1700. Infelizmente, não tirei fotos (não sei se podia)...